You are browsing the archive for Classic Literature.

Exploring the Origins of the Charleston

May 21, 2013 in American History, American literature, Classic Literature, Dance, Kickstarter, Literary News, Music

Frank Farnum coaching Pauline Starke in the Charleston for a film role.

My recent trip to Charleston, South Carolina was incredible.  I have wanted to visit the city for years and I was delighted to partake in historical tours, hearing tales of the American Revolution and the Civil War, leisurely strolls and an abundance of incredible food and drink. The week-long getaway was exactly what the doctor ordered to cure the stresses, anxieties, and routine of day-to-day life.

But despite the feeling of freedom and blissful contentment at having no responsibilities, I found myself falling victim to that same sneaky trap that so many American travelers fall into: I was preoccupied with work.

Now let me say, for the record, that I love working with Literary Traveler. It’s a great company with great people and often when I’m working there it doesn’t feel like work at all.  This preoccupation may have been due, in part, to the knowledge that our Kickstarter was going live while I was away. It was weighing on my mind that if we were successful in meeting our funding goal we would be shooting our TV pilot and, that if we weren’t, we would be back to square one. The pilot episode and the Kickstarter campaign were just too big to put out of my mind.

Now, Charleston is a city rich with history and old-world elegance. One of the most preserved cities in the U.S., it looks today much as it did one-hundred years ago (besides the paved streets, upscale shopping boutiques and foodie hotspots). Meandering past war monuments, hotels and houses dating back as far as the 1800s, it was easy to imagine a world long ago and far away. But my mind wasn’t on war and it wasn’t going back that far. What I kept finding myself thinking about was The Great Gatsby, Nick, Daisy and Jordan, and of the roaring twenties.

Specifically, what I was wondering was whether that flapper-essential dance, the Charleston, was in fact named for my destination city. After digging up a little research, I found that the light and carefree dance had some dark history behind it.

Yes, the dance is named after the coastal landmark city. To be more precise, it is named for the show tune it was first danced to, “The Charleston,” by James P. Johnson, which premiered in the 1923 Broadway show Runnin’ Wild. The show was one of the most popular of the decade and created widespread love of the Charleston dance by women around the country who wanted to kick up their heels, flap their arms and let loose.

But long before the glamorized show-dance ever made its Broadway debut, it was being performed, though in a far less choreographed fashion, by African and African-American slaves. The Charleston, you see, is said to be based on the “Juba” dance, which originated in West Africa and was brought to America during one of our most shameful times in history.

The city of Charleston was a hub in the slave trade, housing an abundance of plantations for which slave labor was used and Ryan’s Mart, one of the most well-known slave auction centers ever to exist. Enslaved Africans and African-Americans have passed a number of our cultural treasures along including gospel, blues, and jazz music and the dancing to go with them. The Juba, sometimes called the “Hambone” or “Pattin’ Juba,” was usually danced in groups and consisted of slapping, clapping, and stomping in rhythm while rotating in a counterclockwise circle. The slaves were not allowed to use drums or other rhythmic instruments for fear that they were communicating with each other through the music, so they made their own rhythm using their bodies. This may not sound like the Charleston you have seen, but much of what has become jazz and tap dance originated from these steps.

Similarly, the women of the 1920s were using dance to express ideals that had once been forbidden and taboo: freedom, fun, carelessness and independence. As a matter of fact, the Charleston was outlawed in many places during the 20s because it was seen as crude and scandalous. It is interesting to see how these two groups of people, the slaves in the direst of circumstances and American flappers, many of whom were privileged monetarily and lived seemingly happy and easy lives, do relate to one another. Their environments were so ostensibly different, and yet, the feeling of being stifled, caged, confined, existed inside them all.  The dances of the day, the Juba and the Charleston, helped each group to cope with their circumstances and feelings and enabled genuine creative expression.

I wonder if Daisy ever thought about this.

Taking a Look at the Big Picture (23 Days Remaining!)

May 20, 2013 in American literature, Classic Literature, Classic Writers, Fiction, Kickstarter

It seems like The Great Gatsby is everywhere you look these days.  Baz Luhrmann’s film adaptation has brought F. Scott Fitzgerald’s masterpiece to the mainstream once again and we are psyched to see Gatsby fever take hold.  While our Kickstarter project is coinciding with the release of the film, our project has been in the works for some time.  Our conception for a television series based on Literary Traveler’s website is much bigger than one book or one author alone.  We are starting with The Great Gatsby because it is one of the best, what has often been called “the great American novel.”  What better place to start our literary exploration than at the top?

We want to get inside the novel, explore the places important to the novel and important to Fitzgerald.  From Long Island to Louisville, New York City and Minnesota, we want to pay homage to Fitzgerald and take viewers on a tour of the places that influenced him both personally and professionally.  We will talk to experts, do our own investigating, and explore the highlights of each destination so that others can ultimately emulate our experience, or tailor-make their own.

The Great Gatsby serves as an entryway into this literary travel experience, but once the door is open it will provide an unending amount of possibilities. Each episode of Literary Traveler will be unique, taking viewers to different locations, viewing destinations through the lens of different authors and texts.  View the California coast from Jack Kerouac’s rearview mirror one week, see New Orleans from Tennessee William’s streetcar the next, and round out your month by exploring Maine through the work of Stephen King. The possibilities are endless and exciting.

Literary Traveler has been telling these fascinating stories online since 1998 and, with your help, we look forward to bringing our passion for literary travel to television.

We have done small-scale video projects in the past, exploring a variety of literary locals, from Thoreau’s Walden Pond to Ernest Hemingway’s Key West.  Check out these past excursions on our YouTube channel and please support us on Kickstarter.

We are so grateful and thankful to all of our generous backers during our first week. We appreciate every contribution and all of the efforts made by our supporters to spread awareness for our project. This week we are making a push to get some more press and additional visibility for the project, but we could use your help.

If you are interested in this project, but are unable to donate, there are plenty of ways to get involved.  Please help create visibility for this project by sharing it through personal connections or social media.  We are also looking for any press opportunities that could help us get the word out there to others as excited by literature and travel as we are.

A New Take on Dramatic Adaptation: The Great Gatsby Opera

May 17, 2013 in Classic Literature, Classic Writers, Kickstarter, Literary News, Literature

Gone are the days when literature fans were ranting traditionalists, decrying other media besides quill and parchment.  These days we’re as much dependent on the screen to feed our reading habits as anyone else.

So how do we feel about an adaption of F. Scott Fitzgerald’s classic, The Great Gatsby, that makes the transition backward – to an older medium, from the page to the live action world of the stage? And how does a composer map out Gatsby’s world in the static setting of a theatre, without special effects, while mediating the characters’ sentences through the flowing notes of a score?

First performed in 1999, John Harbison was originally commissioned by the Metropolitan Opera to write an operatic adaptation of Fitzgerald’s literary masterpiece in 1997.  A daunting task, but Harbison was up for the challenge.  In tandem with the release of the latest film adaptation, Harbison’s opera recently came to Boston, with a performance by the orchestra and chorus of Emmanuel Music.

One of the first things Harbison did when writing his opera was to take note of when everything was happening in Gatsby. He had to build the novel’s timeline in order to deconstruct it, and this was more difficult than you’d imagine, because, as Nick Carraway himself puts it, Gatsby is basically the contracted story of “the events of three nights,” big, dramatic parties that got snagged away from the stream of ordinary happenings.

It’s one of those things peculiar to youth, to remember long stretches of time in terms of dramatic parties and social events, celebrations and disasters.  Gatsby, the opera, may have sacrificed the fluid, romantic garden and water scenes for a closed-in stage, but it had the advantage of opera’s gripping musical crescendos to represent the heightened emotional drama of these scenes.

And perhaps in some ways, Baz Luhrmann’s The Great Gatsby adaptation is as much an opera as it is a movie. Luhrmann, like Harbison, has previously reworked a classic (Romeo and Juliet), and his movies have been heavily dependent on spectacle and song. Perhaps the only way you can approach the classics is with bravado – and the whole brass section of an orchestra.

Harbison, for his part, ignored advice heard at Princeton that “you don’t set Shakespeare,” and wrote an opera for A Winter’s Tale anyway.  He ignored the traditional path of getting someone else to write the libretto – Gatsby’s libretto is his own, based in large part on scenes from the book.

At the pre-concert talk with Emmanuel Music, Harbison explains that his librettist editors told him: “You blew The Plaza scene. It was a complete disaster. I’m going to have to rewrite it for you.”

The scene was not rewritten, and The Plaza scene was riveting.  Alex Richardson’s Tom lashed out at Myrtle for mentioning Daisy’s name and, while you knew it was coming, it was still a shock. The opera setting provided the fireworks to incite that shock  – Richardson’s Tom was a barrel-chested guy with a deep booming baritone, and his outbursts were underlined heavily by the restive, melodrama of the score.

“People who remember everything and remember nothing have the best time,” said Harbison, of his opera, at his pre-concert talk. Like memory, a classic like Gatsby becomes a container and receptacle for associations that are personal and subjective – so Harbison explains that scholars with an objective viewpoint, or people who know nothing about the book, enjoy the opera. “I went into this piece thinking this was this little novel that I slipped into my pocket”, said one of Harbison’s librettists, with mystification at the expandable nature of Gatsby. Likewise, with the character of Gatsby himself, who Harbison describes as “transparent and opaque at the same time,” a man who could make people feel important, while he himself disappeared.

I have to admit that it was tough going watching the mobile, youthful characters of the book confined to the stage. But the opera’s ingenious score and 1920s-style faux pop songs (written by Murray Horwitz) went a long way to producing the sense of atmosphere that pervades the book.

The Great Gatsby, it seems, has given the ‘green-light’ for many interpretations of its nature. You get the sense that the difficulty of setting it for opera encouraged Harbison rather than put him off. For new artists adapting this work, if you can’t change the past, then the message is, don’t look back!

Luckily, at Literary Traveler, it’s not our job to worry about changing Gatsby. We will be looking back though, as we research Gatsby’s origins for our upcoming pilot –  Stay tuned and be sure to check out our Kickstarter page for more on Gatsby and our exciting project.

Literary Traveler to Bring Writers’ Journeys to Television

May 4, 2013 in American Authors, American literature, announcements, Classic Literature, Classic Writers, Literary News, Travel, Travel to New York City


Literary Traveler is excited to announce that we are turning our much-loved website into a series for television. We are passionate about the stories we tell, of authors’ lives and the places that inspire them.

Literary Traveler, the series, will be a new thirty-minute program that follows in the footsteps of classic and modern writers, to explore the inspiring places connected to literature’s most popular and acclaimed works, and to make meaning of the lives, struggles and triumphs of famous authors.

These unique stories are presented by visiting places important to the writer, and by taking unique journeys related to that writer’s life, revealing their experiences and inspirations. Each episode will include interviews with experts, popular writers and academic scholars on the writers profiled. We’ll highlight what the journey and places meant for each writer and discuss how viewers can visit locations featured in the program. We’ll also stop to explore interesting places along the way, immersing ourselves in the culture of a particular time and place, as we traverse the challenges the writers faced on their varied paths to success.

Currently we are producing a pilot episode.  We will go in search of F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby. An iconic novel of the Jazz Age, with settings that range from Louisville, to Long Island, to NYC, we believe that Gatsby provides the perfect entry point for our literary series.

In order to get this venture off the ground, we are taking the project to Kickstarter and asking our fellow literary travelers to help us finance this project. We are excited to launch our Kickstarter project this May, coincidentally corresponding with Baz Luhrmann’s film adaptation of Fitzgerald’s classic. We want to take a deeper look behind this work and others, and at the places and experiences that contribute to each author’s journey.

Stay tuned for more on our Kickstarter and Literary Traveler, the series. Please join our mailing list to stay apprised of updates. And, as always, thank you for your support!

 

Finding Jack Kerouac in St. Petersburg, Florida

March 22, 2013 in American literature, Classic Literature, Florida Travel, Jack Kerouac

When most people imagine a literary trip paying homage to the great Jack Kerouac, they envision a profound cross-country adventure in the vein of his classic, On the Road.  After all, finding Kerouac is an elusive journey, not quite the same as visiting the Globe theatre for a slice of Shakespeare.

Yet, some Kerouac fans are rallying to raise the money to restore the Florida home where he lived towards the end of his life.  Kerouac resided in St. Petersburg in the 1960s with his mother and his third wife, Stella.  The small brick house, at 5169 10th Ave. N., is still owned by the author’s brother-in-law, John Sampas.  It has been mostly vacant since the 1970s, although it is still home to some Kerouac memorabilia, including his desk, which is adorned with a 1969 telephone directory for Lowell, Massachusetts.  An announcement still hangs on the wall announcing Lowell’s celebration of “Jack Kerouac Day.”

Pat Barmore, one of the Kerouac aficionados behind the fundraising endeavor, graduated from a Florida high school in 1969 and set off on a Kerouac-inspired road trip.  Upon returning home he found the author had passed away.  Barmore and others are working together to start “Friends of Jack Kerouac,” a non-profit organization with a goal to raise money for the restoration of Kerouac’s home.  They hope to someday soon restore the house to its former state and possibly open it up for the public.

With this goal in mind, they hold concerts at a St. Petersburg bar, the Flamingo, where Kerouac was a frequent patron.  The bar is an unassuming local joint and, apart from some technological upgrades, a couple flat-screen TVs and some Kerouac memorabilia, not much has changed since Kerouac stepped inside. It is often referred to as the bar where Kerouac had his last drink on October 21st, 1969.  Of course, this cannot be verified, but it’s a romantic notion for the Kerouac fans that stop in the Flamingo for “a shot and a wash” – a Kerouac special that gets you a shot of whiskey and a beer to chase it with.

The Friends of Kerouac also sell t-shirts at the Flamingo to raise money for their cause.  The shirts feature Kerouac’s visage on one side and a passage from On the Road on the other.

Although, at the present time, Kerouac’s St. Petersburg residence is rundown, its mailbox remains a popular destination for fans, who still send mail to the long-deceased writer.  One letter thanks Kerouac for inspiration, stating “Your work is why I write,” while another hand-delivered message is a bit more vague.  ”Hey Jack, We came by to say hello. Sorry we missed you.”

If the Friends of Jack Kerouac are successful, the doors to the author’s abode may be open once more.

Staff Wishlist: Destinations in Ireland…and a Happy St. Patrick’s Day!

March 16, 2013 in Classic Literature, Classic Writers, Ireland, James Joyce, Literature, Modernism, Poetry, Staff Wishlist, Yeats

By Literary Traveler staff and interns

Jessica Ellen Monk, one of our amazing contributors, came up with the idea to do a staff wishlist about literary places in  Ireland we’d like to visit in honor of St. Patrick’s Day. Let us know where in Ireland you’d like to visit…comment here or post on our FB and Twitter pages!

Jess: 

Growing up in Ireland there were as many ways for a kid to be bored as anywhere else. For one thing, instead of Hemingway and Whitman, at school we were forced to imbibe the fanciful mysticism of Yeats and the Irish Literary Revival. With our parents and with school we often had to go on ‘educational’ trips up the country which, along with the literature, we had no instinct to appreciate at the time. I was travelling with my family up the west coast as a child, when I remember finally ‘getting it’. The sweep of the bay under Ben Bulben in Sligo was one of the most beautiful sights I had ever seen. Yeats’ famous poem “Under Bare Ben Bulben’s Head” contains the inscription that was carved on his tombstone in Drumcliffe churchyard: “Cast a cold eye on life and death /  horsemen pass by”. I can’t remember if we ever made it to Yeats’ graveside, but if I were to take a trip anywhere in Ireland, free of the need to visit anyone, I’d visit Ben Bulben again.

Francis:

Born of Irish decent, I just want to go anywhere in Ireland.

Carly:

Reading Ulysses for the first time is like getting to know  your Irish neighbor who recently emigrated–you know, the one who usually keeps to himself–in intimate detail, and also–thank goodness–Dublin, Ireland. The beauty of the seaside, the green of the rolling hills, and the breath of the rollicking people are captured in the inane details of Leopold Bloom’s anti-majesty, his daily observational. Dublin, to me, is a city of confession and merriment; I would like to take a stroll along the water, take in the commute and the conversation.

Amanda:

I have absolutely no Irish blood in my lineage and therefore my celebration of St. Patrick’s Day consists of wearing an offensive amount of kelly green and and drinking a few too many pints.  I am a big fan of modernist fiction — so when choosing an Irish author I would definitely say James Joyce.  Because reading him can be intense, I have usually gravitated towards his shorter fiction.  I think I would very much like to visit Dublin per his aptly-titled Dubliners.  His short story “Araby” was always a favorite. It features a young boy in Dublin travelling to an Irish bazaar where be becomes disenchanted by the things he sees there.  While that sounds a bit depressing, it’s really a beautiful story about growing up.

*Related Articles*

Apps for the Adventurous: Dublin Ireland’s “Storymap”

James Joyce and the Golden Gate of Pula

Homesick and Happy in Colm Tóibín’s Brooklyn

 

Liter-Etsy: A DIY Guide to Bookish Goods

January 24, 2013 in Art, Classic Literature, Pop Culture, Uncategorized

I have always loved stuff. I can’t explain it: I’m not materialistic, and I don’t own or desire name brands or designer goods. I just love stuff.  My friends (affectionately, I think) refer to me as a hoarder from time to time, though after watching an episode of Hoarders where a woman saved expired raw meat in her refrigerator’s ‘crisper’ drawer, I’m beginning to take offense. Plus, the stuff I love isn’t bad; it’s beautiful, it’s artsy, and it’s unique. As that under-the-sea hoarder, The Little Mermaid, once sang, “You want thingamabobs? I’ve got twenty…But who cares, no big deal, I want more.”

When I was younger I had many collections. Apart from the typical stuff (books, stamps, postcards), I collected spoons. You know, those baby-sized spoons gift shops sell in both ritzy hotels and highway rest stops?  You know, the ones your friends look at and say, “Who would ever buy that?”  Well, I did. You think I am kidding? For a while, my spoon collection was hung proudly on the wall of my parent’s dining room.

Most of the stuff I love, however, is handmade.  I’m not a visual artist, but I like to think that in another life I could have been. I did snatch up the “Best Female Artist” superlative back in high school, but I was one of only two students who elected to take an art class — and I was the only girl.  What little remains of my artistic ability, I invest into wine-laden craft nights and DIY art projects.

So it’s no surprise my artsy, DIY, stuff-loving brain nearly exploded with the advent of Etsy, a website dedicated to the production of small-batch, beautiful handmade goods (with a large vintage presence on the side). What’s best, it’s easy to find artists who are into the same wacky things I am. For instance, there’s practically a surplus of bookish knick knacks and literary ephemera. Whether you’re looking for a unique gift, adding to your personal stockpile, or squirreling away goods for a rainy day, Etsy has a multitude of crafty sellers who will amaze you with their bibliophilic whimsy.

I recently did a little online window shopping and handpicked some of my favorite literary Etsy shops. Each artist melds his or her love of literature with a passion for both crafts and fine arts, yielding a beautiful (often surprising) collection of items that anyone would be lucky to own. Why purchase your stuff anywhere else? Through Etsy, you can directly support the artists who made it…and apparently, just for you.

Check out my “favorites” for my personal picks. If all else fails, Etsy has some lovely decorative spoons that my twelve-year-old self would have been all over.

Obvious State

Writer and illustrator Evan Robertson’s shop offers original illustrations, posters and prints with a literary slant. He believes that “the best thing about paperbacks (apart from the smell, of course) is that when a little jewel of a sentence grabs you, you can underline it.”  His posters, depicting his own artwork alongside quotes from literature offer a unique way to underline – by hanging it on your wall as art.  The 32 gorgeous black and white designs featured on Etsy include the words of authors ranging from William Shakespeare to Vladimir Nabokov, Jack London and Virginia Woolf.

Accessoreads

Anyone who knows me, or got as far as the title of this blog post, knows that I love a good pun, so right away I was drawn to this shop.  The owner, Lauren Davidson, offers unique on-trend brass cuff bracelets with literary edge.  Each is engraved with a classic quotation from the likes of F. Scott Fitzgerald, Ralph Waldo Emerson and Emily Dickenson, among others.  The designs on each are beautifully rendered and connected with the artwork associated with the text.

Castle on the Hill

London-based artist, Jess Purser, creates gorgeous works using pages from classic books.  She predominantly offers ACEOs, which I recently learned stands for Art Cards Editions and Originals.  The works of art can be made from any medium (Purser paints on vintage book pages before mounting on card for durability).  The only requirement of an ACEO is its miniature size; 2.5” x 3.5” – the size of a standard sports trading card.  (Where was ACEO collecting when I was an artsy child in need of a hobby?)  Her book page canvas serves as a unique template for her art, which takes a variety of forms apart from ACEO.  Shakespeare’s Romeo and Juliet bookmarks, Jane Austen greeting cards and French literature post cards, oh my!

Uneek Doll Designs

Artist Debbie Ritter came upon the idea for Uneek Dolls while creating inhabitants for a dollhouse her husband had built. Afterwards, she quickly realized that miniatures provided a way to create the authors and characters from classic literature that she loved so much.  Custom orders are accepted, but with such a wide selection of authors, historical figures and literary characters to choose from, I’d be surprised if there was anyone she missed!  From Edgar Allen Poe to Edna St.Vincent Millay.  Looking to score some brownie points with the book-loving child in your life? May I suggest a dollhouse Pemberley? I know where you can find a miniature Elizabeth Bennet ready to make it her home.

 

Fauxscar Nominee: Les Misérables

January 7, 2013 in Classic Literature, Classic Writers, European Writers, Fauxscars, Film, French Authors, History, Literary Movies, Literature, Movies, Political History

Strictly speaking, Les Misérables is not a Literary Adaption; it’s based on the musical, not the Victor Hugo novel. The story has traveled far since it was first published in France. It’s always been a big, hulking phenomenon, and it’s always had its critics. What demolishes the criticism, however, is its emotional forcefulness. And the funny thing about the criticism of each successive adaption, is that it tends to focus on the new version’s faithfulness to the original, despite the fact that the novel was criticized at the time for being sentimental – unfaithful to reality itself. Flaubert deemed it “infantile” and Baudelaire privately called it “tasteless and inept.” But in the preface, Hugo outlined a social purpose for his book that was greater than literary accomplishment:

So long as there shall exist, by reason of law and custom, a social condemnation, which, in the face of civilization, artificially creates hells on earth, and complicates a destiny that is divine, with human fatality; so long as the three problems of the age—the degradation of man by poverty, the ruin of women by starvation, and the dwarfing of childhood by physical and spiritual night—are not solved; so long as, in certain regions, social asphyxia shall be possible; in other words, and from a yet more extended point of view, so long as ignorance and misery remain on earth, books like this cannot be useless.

In 1862 when Les Misérables was published, the American civil war was being fought over the emancipation of slaves. The noble hero of the book, Jean Valjean, is an ex-convict whose unnatural strength reveals his identity as a former galley slave. He is on the run for most of the film, trying to build a better life as a factory owner, and then stepping up to the role of adopted papa of the orphaned child Cosette. The film of Les Misérables, though based on the musical (it uses all the songs from the 1985 musical bar two) goes where the stage production cannot in portraying the misery of the poor peasants – and in this it rejoins the book. I’ve rarely seen a ‘costume’ production, where the cast is made to look as filthy and downtrodden as this. Most of the characters’ teeth are blackened – though I did notice that Hathaway’s angelic Fantine flashes a cleaner set than some of the lesser cast members. Also Helena Bonham Carter is allowed to get away with her usual steampunk, hallucinatory version of historical costume. This role finds her once again as a flouncy, amoral proprietress of a low dive establishment, even making sausages out of suspect bits of meat, just as she did in Sweeny Todd.

Aside from the comic filthiness of Bonham Carter and Sacha Baron Cohen, there’s no getting around the sentimentality of the movie and its antecendents, the musical, the book, and numerous film adaptions. But because it’s a musical, a version of willing suspension of disbelief sets in. Call it, “willing suspension of cynical running commentary” (we’ll wait ‘til the movie’s out on Netflix to relax our standards on that). But it’s more than that. The movie packs real emotional weight, especially through the performances of the leads. No one could fail to be moved by Anne Hathaway’s performance of “I Dreamed a Dream.” While they’re delivering their soliloquys, the shots are trained on the characters’ faces – often from above, as if to capture the desperation and abandonment which makes them invoke a higher power. By the time Hathaway’s Fantine bows out of the film, she is a broken woman, shorn of her locks and her dignity; the camera does not flinch from describing the dirt and tears on her face.

Hugh Jackman is also a great, sympathetic lead as Jean Valjean, and Samantha Barks is a sad, forlorn Eponine.  Eddie Redmayne and Amanda Seyfried are fairly wooden, but as the fairy prince and princess characters, they don’t have much to do besides adorn the happy ending.

Overall ‘Les Miz’ works because of its great cast rather than originality – but really, who was looking for that? It manages to stay true to the form of the musical - and to the intentions of the book: to portray the victims of poverty. I wouldn’t be at all surprised if some of those soliloquys bag a few Oscars for the leads.

Fauxscar Nominee: The Hobbit

December 28, 2012 in Classic Literature, Classic Writers, Fauxscars, Fiction, Film, Literary Movies

When Peter Jackson took on the gargantuan task of adapting Tolkien’s Lord of the Rings series for film, he sparked fear and excitement in the minds of million fans. There are few series quite as beloved amongst both children and adults as the Middle Earth trilogy, yet, somehow, Jackson managed to do the literary marvel justice. His cinematic trilogy was sweeping, moving, and awe-inspiring. It won awards and inspired many a trip to New Zealand, a nation that saw its magical landscape larger-than-life on the big screen. The films were by no means perfect, but they were a fitting tribute to the novels.

So it was with great expectations that I entered the theater for an afternoon screening of The Hobbit: An Unexpected Journey. Directed by Jackson and starring Martin Freeman as Bilbo Baggins, Ian McKellen as the wizard Gandalf, and Andy Serkis as the sneaky Gollum, this film covered only the first third of the novel (a fact I had learned weeks earlier, much to my disappointment). While the story may not have needed to be stretched out into three installments—I suspect financial reasons were behind this decision more than artistic ones—there is quite a lot of ground to cover. The film opens with a voice over, describing the shire and Bilbo’s life before the “unexpected adventure.” Bilbo, as we quickly learn, is a quiet hobbit who likes fine food, a warm fire, and comfortable nights spent at home. His likes include smoking a pipe, his nice china dishes, The Shire, and dancing. His dislikes include noisy dwarves, physical exertion, and leaving The Shire.

But Bilbo, that sweet summer child, isn’t going to spend his life getting fatter and fatter off his well-stocked larder. No, Bilbo is in for a surprise, which begins when the mysterious Gandalf marks his door, inviting a coven of dwarves in for a raucous party that double as a political strategy session.

If you’ve read the novel, you know exactly what comes next. Bilbo gets drawn into the adventure, neither against his will nor entirely with it. He is the 13th member of their party, the much-needed thief that will steal the dwarves treasure and help defeat the dread dragon Smaug. The little hobbit has a heroic role to play, but whether or not he is truly up to it remains to be seen.

For the film ends long before Bilbo ever meets Smaug. This may be my greatest quibble with the adaptation. Though not entirely true to the book (I was particularly disappointed when Bilbo gets caught by some idiotic foragers who turn stoney when faced with a little trickery), the film largely stays on Tolkien’s course. There are few moments that prompted me to whisper angrily to my boyfriend “that wasn’t in the novel!”

Rated just 65% on critical aggregator Rotten Tomatoes, The Hobbit has been torn apart for its sleek Hollywood styling and its overdrawn plot. And while entertaining, I found the movie rather underwhelming. It’s a fun movie, but the voice-overs have begun to grate on my nerves, and in some ways, it feels a little too reliant on its theatrical predecessors. The Hobbit didn’t feel quite as invigorating as the Lord of the Rings movies; the feeling of excitement and newness is gone, and Jackson does little to replace them. Furthermore, I felt that certain scenes were lacking in whimsy. The most child-friendly of all Tolkien’s novels, The Hobbit always felt lighter than the others, full of clever riddles and goofy rhymes.

All in all, die-hard fans of the novel might take issue with the slight changes to the plot, but even Tolkien scholars will enjoy the unexpected journey.

Fauxscar Nominee: Anna Karenina

December 18, 2012 in Book Review, Classic Literature, European Writers, Fauxscars, Leo Tolstoy, Literary Movies

Great film adaptations of classic novels are all alike; every junk Hollywood movie is terrible in its own way. Which way will the 2012 adaptation of Leo Tolstoy’s Anna Karenina go? We don’t know yet, but I can guess.

The 2012 adaptation of the tragic romance was released at the Toronto Film Festival, and so far, reviews have been mixed. Some critics have praised director Joe Wright’s “bold new structure,” which highlights the theatrical nature of the novel by setting most of the action on a stage, but others have called the thoroughly modern version of the Russian love story flat, even emotionally distant. The Hollywood Reporter goes so far to complain that “whereas the book is sprawling, searching and realistic, the film is constricted, deterministic and counterfeit.”

It’s particularly disappointing to read this review (and others like it) because I love Anna Karenina, and re-read it quite frequently, probably every other year. The 900-page novel is a massive undertaking, and I have to admit I often pick and choose which scenes I focus on. Some—like the lengthy descriptions of Levin farming—are tedious and forgettable. But others, particularly the scene when Anna enters the ballroom in her black, low-cut dress, sparkling and pale like a diamond, transform the way I view the world. They make me look in the mirror differently, searching for traces of aristocracy in my own winter-pale face. They make me consider the terrifying and all-consuming nature of love, and the many ramifications of betrayal.

Though I do want to see Anna Karenina, I can’t help but feel that no movie could truly do that book justice. I also wonder whether Keira Knightly, who has been cast as Anna, will be able to live up to the role. I always imagined Anna as voluptuous, lush and gorgeous. Keira is certainly beautiful, but she lacks a richness that infuses Tolstoy’s Anna. More than just pretty—a compliment more aptly applied to the girlish Kitty—Anna is rich, poised and erotic. Jude Law, cast in the role of her somber, dry husband, might seem like the more shocking choice, but Law has shown a great range in the past few years. I’m interested to see what he can do with a character I never liked and often skimmed past.

The trailer, too, gives me some hope. It’s beautiful to watch, and while some might worry about style over substance, I happen to love a perfectly choreographed film. It doesn’t hit theaters until November 16, but I can assure you, I’ll be watching.